那些藏着成语的招牌和广告,是滥用还是创新?
咱们在街上有时辰能瞥见一些成心思的小店。它们为了独树一帜、让人印象深入,或为了让店名有文化气味、到处颂扬,因而把针言写到了招牌上!
固然这些针言颠末了奇妙的改动,大多把此中的一个字或几个字改運彩計算機,成为了同音字,使得改后词语的意思与小店的业务范畴更贴切。
好比:
一看就是餐馆或食物店啦,源针言是“否极泰来”。
这个是主营沙锅粥的店,源针言是“家喻户晓“。
嗯,卖衣服的小店,源针言是“一见钟情“。
这个美发造型店仿佛都已连锁了呢,源针言是“顶头上司“。
另有不少告白更是把这类改动针言的法子玩成为了套路,時時彩玩法,到代書貸款,处可见呢。好比下图:
多用于夏日的商品打折,源针言是“下不为例“和”后会有期“。
那末问题来了,你感觉这类招牌和告白语是对针言的滥用呢?仍是一种立异呢?
頁:
[1]